Челябинская область и Чехословакия имеют немало общих страниц истории. Большая их часть относится ко времени Гражданской войны (пребывание в Челябинске чехословацкого корпуса и связанные с этим события) и Великой Отечественной войны (63-я Гвардейская Челябинская добровольческая танковая бригада принимала участие в освобождении Праги от фашистских войск). Однако первой половиной XX в. наши контакты с этой страной не ограничивались.
В особенности активизировались международные связи Челябинской области в период «оттепели», когда, с одной стороны, был ослаблен жесткий идеологический контроль над обществом, в том числе и за связями с заграницей, с другой стороны, уже был сформирован блок социалистических стран (в который вошла и Чехословакия), близких к нам по своему внутреннему политическому и экономическому устройству, с которыми в первую очередь и развивались наши партнерские отношения.
Публикуемый ниже документ представляет собой план проведения одного из культурных мероприятий, связанных с регулярно проводившимися в наших странах месячниками чехословацко-советской дружбы. Планируемый вечер задумывался как мероприятие статусное, открывать его должен был председатель горисполкома, среди присутствующих – представители областной партийной, комсомольской и профсоюзной организаций, члены облисполкома. Заседание должно было пройти в здании Челябинской государственной филармонии. Увы, мы не знаем, в точности ли был осуществлен этот план, или же в ходе своей реализации он был скорректирован. Однако, исходя из этого документа, мы можем судить о том, как в представлениях управленцев той эпохи должны были выглядеть публичные мероприятия, связанные с развитием международных связей области.
Публ. подг. канд. ист. наук, гл. археограф М. А. Базанова
Не позднее 19 декабря 1956 г.[1]
План
проведения городского вечера, посвященного месячнику чехословацко-советской[2] дружбы
Вечер провести 19 декабря [1956 г.] в 7—30 вечера в помещении концертного зала филармонии
Порядок вечера[3]
1. Доклад [«]Дружба между чехословацким и советским народами[»]. Докладчик Конопасов Г. Н. — председатель Челябинского горисполкома.
2. В гостях у друзей. Выступление товарищей, побывавших в Чехословацкой республике.
3. Концерт. В концерте примут участие артисты оперы и балета и филармонии.
4. До начала собрания (в фойе) и при открытии играет духовой оркестр.
Президиум собрания[4]
(не избирается)
В состав президиума собрания должны быть включены представители обкома КПСС, облисполкома, ГК КПСС, горисполкома, обкома ВЛКСМ и горкома ВЛКСМ, представители предприятий: ЧТЗ, [завода имени С.] Орджоникидзе и облпрофсовета (персональный список прилагается).
Собрание открывается краткой вступительной речью тов. …[5]
Оформление сцены и фойе[6]
В фойе развертывается выставка, посвященная Чехословацкой республике. По колонам фойе вывешиваются маленькие (бумажные) флажки СССР, РСФСР и Чехословацкой республики.
В фойе вывешивается призыв: «Братский привет трудящимся Чехословацкой республики, самоотверженно борющимся за дальнейший подъем народного хозяйства и культуры, за неуклонное повышение народного благосостояния, за мир и построение социализма!»
Должен работать буфет и киоск по продаже книг.
Оформление зала: в зале должны быть вывешены (малого размера) флаги СССР, РСФСР и Чехословацкой республики.
Оформление сцены: портрет В. И. Ленина, по сторонам портрета справа — флаг СССР и РСФСР и слева — флаг Чехословацкой республики.
По верхней части рампы дается призыв: [«]Да здравствует нерушимая дружба и сотрудничество между советским и чехословацким народами![»]
О вечере печатается афиша для расклейки по городу и печатаются специальные пригласительные билеты.
Ответственные за организацию:
Оформление зала, фойе и концерта тов. Песков А. П.
Состав президиума и подготовка выступающих тов. Порошина Ю. И.
Оркестр и печатание афиш тов. Андрианов В. В.
Пригласительные билеты и их реализация Троицкий Л. М.
Комиссия по проведению вечера[7]
ОГАЧО. Ф. Р-1605. Оп. 1. Д. 68. Л. 13—15. Копия. Машинопись.
[1] Датируется по содержанию и соседним документам в деле.
[2] Слово чехословацко-советской напечатано прописными буквами.
[3] Заголовок напечатан прописными буквами с нижним подчеркиванием.
[4] Заголовок напечатан прописными буквами с нижним подчеркиванием.
[5] В документе отточие.
[6] Заголовок напечатан прописными буквами с нижним подчеркиванием.
[7] Подписи отсутствуют.